May 5th, 2005

Мяу

Разыскивая...

...информацию о тактических знаках "Сейбров" нашел интересную статью на тему побед в небе Кореи.
Для тех, кому лень идти по ссылке - вкратце:
Западные - считают, что первая в истории реактивная победа одержана пилотом F-80 16-й истребительной эскадрильи 51-й авиагруппы ВВС США 1-м лейтенантом Расселом Дж. Брауном (RussellJ. Brown), сбившим северокорейский МиГ-15 8 ноября 1950 года.
Восточные - считают, что первая в истории реактивная победа одержана пилотом МиГ-15 72-го ГвИАП лейтенантом Хоминичем, сбившим американский F-80 1 ноября 1950 года.
В реальности - похоже, никто никого и не сбил.
Наводит на интересные мысли об альтернативности истории вообще:)
Мяу

Убивать...

...таких знатоков(с)Бендер.

Смотрю первую серию "Богов и генералов".
Диалог ДВУХ БРАТЬЕВ!

Фраза актера:
-- mama told me to watch after you.
(мама сказала мне присматривать за тобой).

переводчик:
-- Вы не доверяете моей матери?

У-убивать.
  • Current Music
    Пушечный гром.
  • Tags
Мяу

Шоу продолжается...

Герой, собираясь прикрыться от пуль лежащим впереди телом, на всякий случай уточняет: -- Вы ранены?
Переводчик: -- Как бы ни было трудно, надо держаться!

Офицер северян спрашивает у служанки: -- В доме есть виски?
Переводчик: -- В доме есть медикаменты?
Мяу

О-о-о!

(щас у меня истерика начнется!)

Оригинал:

-- Полковник Чемберлен, вы меня слышите?

(вопрос вполне естественнен, ибо до сих пор
полковник с очень отсутствующим видом:)
смотрит не на стоящего перед ним
генерала, а куда-то внутрь себя:).

-- Да сэр. Мы должны отступить.

Переводчик:
-- Что мы будем делать?
-- Да сэр. Мы выполним свой долг, чего бы это нам не стоило.

КАКУЮ ТРАВУ ЭТОТ ПЕРЕВОДЧИК КУРИЛ????
Мяу

(выполз... но ненадолго)

Спорят два брата (к слову, этот... переводчик так до сих пор и не врубился, что они
родные братья, они у него все еще на "вы")

-- И пожалуйста, не называй меня Лоуренс, обращайся ко мне - полковник Чемберлен!

Перевод:

-- Прошу вас, не называйте чернокожих неграми!